Latest on Instagram

BE:FIRST on their "genre-less" music: "We don’t want to stick with one particular style"

BE:FIRST dalam musik "tanpa genre" mereka: "Kami tidak ingin terpaku pada satu genre tertentu"

Estimated:  reading

BE:FIRST siap mendominasi dunia musik.

Dengan merilis single terbaru mereka 'Betrayal Game', grup J-pop yang sedang naik daun ini telah membuktikan bahwa mereka ada di sini untuk membuat kesan dan mengguncang bumi. Mereka telah menempuh perjalanan panjang setelah baru debut pada November tahun lalu. Dengan dukungan BESTY (fandom BE:FIRST), tidak ada yang bisa menghentikan mereka.

Pada bulan April, Bandwagon berbincang dengan para anggota BE:FIRST untuk berbagi motivasi mereka, tentang siapa mereka, dan jenis musik yang mereka dengarkan akhir-akhir ini.


Hai BE:FIRST! Apa kesibukan kalian akhir-akhir ini?

BANDWAGON TV

JUNON: Halo! Akhir-akhir ini, kami disibukkan dengan syuting untuk video musik baru untuk single baru, 'Betrayal Game' yang akan dirilis pada 25 April, latihan untuk pertunjukan langsung kami, dan merekam program TV kami, BE:FIRST TV.

[こんにちは!!最近で言うと4月25日にリリースされる新曲「Betrayal Game」のMV撮影やワンマンライブのリハーサル、冠番組の収録などのお仕事をしています!]

Mari kita mulai dari awal, apa yang memotivasi Anda masing-masing untuk menekuni musik dan memasuki dunia J-pop?

SOTA: Menari telah ada dalam kehidupan sehari-hari saya sejak saya masih kecil, dan selama masa remaja saya, impian saya sebagai penari menjadi kenyataan. Pada saat yang sama, mimpi besar lainnya muncul di benak saya. Itu untuk mempersonifikasikan musik sambil bernyanyi sendiri dan menari bersama. Itulah yang saya capai sebagai artis sekarang.

[僕は物心がついた頃からダンスをしていて、10代の頃にダンサーとしての夢を叶えることができ、さらなる体現者としての大きな夢ができました。その夢というのが、マイクを持って自分が奏でる音楽で体現をするという、まさに今やっている「アーティスト」でした。]

SHUNTO: Saya pertama kali mulai belajar menari dan menyanyi di kelas satu, tapi itu hanya untuk bersenang-senang. Saya melihat pertunjukan langsung grup Jepang, AAA di kelas lima. Saya terinspirasi oleh penampilan mereka, bagaimana mereka bersinar di atas panggung dan bagaimana mereka mewujudkan musik, dan itulah mengapa saya mulai serius mengejar musik dalam hidup saya.

[最初小学校1年生の時ダンスと歌を趣味程度に習っていたのですが、日本のアーティストであるAAAさんのライブを小学校5年生くらいの時に拝見してからステージから出る輝きや、音楽を体で表現しているところに感化され本気で音楽への道を目指し始めました。]

MANATO: Sejak kecil, saya tidak pernah memiliki pekerjaan impian. Saya adalah salah satu dari anak-anak yang mencoba apa pun yang direkomendasikan oleh orang lain. Tetapi ketika berbicara tentang musik, saya benar-benar menikmatinya setiap saat, dan saya sering berpikir, "Bagaimana saya bisa membuatnya lebih baik?" atau "Apakah ini lebih keren?" Saya percaya aspek yang menarik dari musik adalah bahwa ada berbagai perspektif tentang bagaimana orang melihat, mendengarkan, dan merasakan musik. Musik ada dalam kehidupan setiap orang di mana pun Anda berada, dan saya harap musik kami juga menjadi bagian dari kehidupan sehari-hari banyak orang. Kami akan melakukan bagian kami untuk mewujudkannya!

[僕は小さい頃からやりたいことや、なりたい職業等全く無くて、人に勧められて取り組む性分でした。でも音楽だけは楽しくて、もうちょっとこうした方が良いのではないか?かっこよくなるんじゃないか?など、色んな見方が出来るのが音楽の魅力のひとつだと思います。世界にいる誰にとっても、生活に「音」というものは絶対にあるので、僕たちの音楽が皆さんの日常の一部になれるように頑張りたいと思います!]

RYUHEI: Saya pertama kali mulai belajar menari. Saya terpesona oleh fakta bahwa Anda dapat mengekspresikan musik dengan menari tanpa menggunakan apa pun kecuali tubuh Anda. Kemudian, saya diperkenalkan dengan menyanyi, dan secara bertahap saya menyadari jenis musik yang ingin saya kejar dan  ekspresikan. Begitulah saya berakhir di tempat saya berada sekarang.

[最初に始めたのはダンスで、何も道具を使わずに自分の体ひとつで音楽を表現するっていうスタイルにすごく惹かれました。そこから歌に入っていき、自分のやりたい音楽というのが定まっていったのがきっかけです。]

JUNON: Saya dari keluarga musik, jadi musik selalu ada dalam hidup saya. Ketika saya menerima posisi full-time yang ditawarkan oleh sebuah perusahaan, saya menyadari bahwa saya harus mengejar musik selama sisa hidup saya. Saat itulah saya melamar audisi, THE FIRST.

[自分の家族が音楽一家だったので、生まれてからずっと音楽を聴いていて、就職の内定をもらったタイミングでやはり自分も音楽を生業にしていきたい、と思ってオーディションに応募しました。]

RYOKI: Saya tumbuh dengan berbicara bahasa Jepang dan Inggris, dan musik Barat selalu ada, tetapi akhirnya saya mendengarkan lebih banyak musik J-pop. J-pop sering memiliki suara lembut dan menenangkan yang menarik telinga saya. Saya juga menyukai musik K-pop selain J-pop dan musik Barat, tetapi sebagai artis Jepang baru, saya lebih suka menjadi bagian dari skena J-pop yang menciptakan budaya baru dan mewakili Jepang dan J-pop jika saya ingin menantang dunia.

[僕は子供の頃から英語も話していて洋楽が身近にあったのですが、J-POPは耳に優しかったり聴き心地がいい音楽が多いイメージで、気づけばJ-POPをよく聴くようになっていました。そのほかにK-POPなども大好きですが、日本人アーティストとして世界に挑戦するなら、新しいJ-POPアーティストとして新しいカルチャーとともに日本を背負って頑張っていきたいなと感じています。]

LEO: Musik membantu saya pada saat saya merasa putus asa. Juga, saya memiliki pengalaman lain dengan kakek saya yang kata-katanya mendorong saya untuk melangkah maju sambil mengejar musik. Pengalaman-pengalaman itu membuat saya sadar bahwa saya ingin menjadi cahaya seseorang di ujung terowongan melalui musik saya.

[自分が人生に躓いた時、音楽に励まされました。アーティストを目指す上で、祖父が僕に掛けてくれた言葉に背中を押された経験があるのですが、僕も音楽を通して誰かの背中を押せるような存在になりたいです。]

Anda baru debut pada November 2021 tetapi Anda sudah memiliki penggemar dari seluruh dunia dan bahkan telah memasuki tangga musik global seperti Hot Trending Songs Billboard, bagaimana rasanya memiliki tingkat popularitas seperti ini sebagai pendatang baru?

RYOKI: Pertama-tama, kami senang dan bersyukur karena banyak orang yang mendengarkan musik kami. Salah satu kekuatan BE:FIRST adalah kami menciptakan musik tanpa genre dengan pola pikir kebebasan. Kami tidak ingin terpaku pada satu style tertentu atau yang lain.

Kami telah datang dengan lagu-lagu yang dikombinasikan dengan genre musik favorit masing-masing anggota. Jadi, ketika seseorang mendengarkan musik kita, mereka mungkin merasakan empati atau teringat kenangan indah. Oleh karena itu, saya yakin berbagai pecinta musik juga akan menyukai apa yang kami buat. Saya ingin BE:FIRST menjadi grup seperti itu, dan kami bekerja keras untuk mencapainya.

[まず、たくさんの方々に自分たちの音楽を聴いていただいているという事実に喜びと感謝あるのみです。僕たちの強みは「何々らしい」という枠にはまらない、ジャンルレスと言っても良いくらい自由な音楽を発信していることです。また、異なるメンバーの好きな音楽のジャンルなどが組み合わさってできている楽曲もあります。聴いていただく時にどこか共感していただける部分があったり、懐かしい気持ちになってもらえたりもするのではないかな、と思います。なので幅広い音楽ファンから愛していただけるものが作れるのではないかと思うし、そうありたいと思って頑張っています。]

Bagi siapa saja yang belum menemukan kalian, apa itu BE:FIRST? Bagaimana kalian lebih menonjol dari grup dan artis J-pop lainnya?

SHUNTO: Kami adalah grup yang menyukai semua jenis musik dan terus menghadirkan "BE: FIRST music" tanpa genre kepada dunia.

[ジャンルレスなBE:FIRSTの音楽を発信し続ける、音楽を愛しているグループです。]

MANATO: Apa yang keren dari BE:FIRST, menurut saya, adalah bahwa masing-masing dari kita memiliki karakter yang berbeda, namun ketika kita tampil, kami bersinar sebagai satu kesatuan!

Masing-masing dari kita memiliki sesuatu yang kita kuasai, seperti menari, menyanyi, rap, menulis, koreografi, dan lain-lain sejak audisi. Jadi, misalnya, selama syuting video musik atau saat latihan untuk pertunjukan langsung, kami sering berbagi atau menyarankan ide kami.

Kami tidak ingin membandingkan diri kami dengan artis lain, tetapi kami benar-benar menikmati mendengarkan, menonton, dan belajar dari artis lain. Dengan 'menghormati orang lain' dan 'mencapai puncak' di benak kami, kami ingin terus menciptakan musik BE:FIRST.

[僕たち7人の個性が光りつつ、グループとしてひとつの形を成しているところが一番だと思います!ダンス、歌、ラップ、クリエイティブなどについて、オーディションの時から自分の色を皆が確立していっているので、MVやライブ等の現場でも自分たちの意見を提案して一緒に作っています。
ほかのグループとは比べることはありません。僕たちはほかのアーティストやグループを見て、純粋にいいなと思ったものを勉強しています。リスペクトを一番大切にしよう、そして頂点を目指すという考えのもと、そこはブレずに活動していきたいと思います。]

Selamat atas perilisan 'Bye-Good-Bye'! Bisakah kalian menceritakan kepada kami tentang single ini?

SHUNTO: 'Bye-Good-Bye' menyanyikan tentang perpisahan. Tapi kami mengambil pendekatan ceria menyanyikan lagu perpisahan. Jika Anda mendengarkan lagu ini dengan fokus pada liriknya, kata-katanya mungkin menyentuh hati Anda. Namun jika Anda memperhatikan suara atau track musiknya, suara pop dari lagu ini mungkin membuat Anda ingin menari mengikutinya. Saya pikir itu adalah salah satu pesona dari 'Bye-Good-Bye'.

Omong-omong, dua lagu lainnya ('Brave Generation' dan 'Betrayal Game') dalam single baru ini memiliki pendekatan musik yang sama sekali berbeda. Jadi, saya harap orang-orang menikmati ketiganya!

[この楽曲は「別れ」について、悲しいだけではなく明るく表現しています。リリックを中心にこの楽曲を聴くと心に響くところが多いのですが、トラックを中心に聴くと音に乗れるようなポップな曲なので、それもこの楽曲の魅力なのではないかなと思っています。また、このシングルに収録されているほかの楽曲2曲もまったく違ったジャンルの楽曲になっているので、楽しんでもらえること間違いないと思います!]

Apa tujuan dan impian yang kalian semua miliki untuk BE:FIRST?

SOTA: Saya ingin BE:FIRST menjadi tim yang paling mencintai musik daripada tim yang paling terkenal. Saya ingin kami menjadi tim yang dapat menyelamatkan orang melalui musik kami.

[世界中で最も有名なチームというより、世界中で最も音楽を愛しているチームになりたいです。音楽を通して、たくさんの人を救えるチームになりたいです。]

LEO: BE:FIRST dibentuk dari audisi yang disebut THE FIRST, dan sejak itu, salah satu tujuan kami adalah 'dari Jepang ke dunia'. Kami tidak akan dapat mencapai tujuan ini hanya di antara kami bertujuh. Berkat semua dukungan yang kami terima dari staf, orang-orang dari berbagai perusahaan dan agensi, dan tentu saja, BESTY, kami dapat mengambil setiap langkah untuk meraih impian kami. Jadi, saya percaya BE:FIRST bukan hanya tujuh dari kami, tetapi semua orang yang terlibat harus dianggap sebagai bagian dari tim BE:FIRST. Saya ingin BE:FIRST untuk mencintai semua orang dan dicintai. Saya melihat pentingnya bagi kami dalam menciptakan musik yang kami banggakan. Itulah yang saya ingin kita terus lakukan.

[ 「THE FIRST」というオーディションから僕たちBE:FIRSTが生まれたのですが、その時から日本から世界へという目標を掲げています。でもそれはメンバーだけの力では叶えられません。周りのスタッフさん、関係各所の皆さん、そしてファンであるBESTYがいてやっと一歩ずつ夢へ近づくことができます。だからBE:FIRSTは7人だけでなく、関わってくださる全ての方を含めてBE:FIRSTチームだと思ってます。だからこそ、自分たちが愛されて自分たちも愛し続けられるBE:FIRSTでありたいですし、自分たちが誇れる音楽をこれからも届けることが大切だと思っているので、それを続けていきたいです。]

Siapa artis dan musisi yang kalian kagumi? Dan yang kalian dengarkan?

SOTA: Saya mendengar dan menikmati mendengarkan Michael Jackson, Bruno Mars, dan Chris Brown.

SHUNTO: Saya mendengarkan Chris Brown, Charlie Puth, Summer Walker, dan Dios.

MANATO: Saya senang mendengarkan iri, Chris Brown, Trey Songz, dan Future. Tapi baru-baru ini, saya mendengarkan H.E.R.

RYUHEI: BoyWithUke, Sia, dan Blackstreet adalah artis yang saya dengarkan akhir-akhir ini.

JUNON: Akhir-akhir ini, saya mendengarkan banyak lagu keshi dan Michael Jackson. Saya belajar banyak dari musik mereka!

RYOKI: Saya menghormati dan menikmati mendengarkan BIGBANG, Vaundy, NCT127, dan Dai Hirai.

LEO: Eminem, Bruno Mars, TAKE 6, Kendrick Lamar, The Weeknd, The Chainsmokers, dan Justin Bieber adalah beberapa yang saya dengarkan.

Apa yang bisa kita harapkan dari BE:FIRST di tahun mendatang?

RYUHEI: Untuk mengambil langkah lain sebagai boy band, kami akan menempatkan hati kami ke dalam segala upaya kami dan mencoba untuk memberikan berbagai genre musik. Harap tetap bersama kami di sini!

[ ボーイズグループとして新たな1歩を踏み出していくために何事に対しても挑戦し、様々なジャンルの曲を届けていくので、そこに注目していただきたいです。]